The Lunatic Cafe

Luna Nera

Copertina dell'edizione italiana (2004)

 

Copertine della prima (1996) e seconda (2000) edizione USA

 

Otto licantropi sono scomparsi e lo stesso Marcus, capobranco dei lupi mannari di St. Louis, chiede aiuto ad Anita per scoprire cosa stia accadendo. La risvegliante si addentrera’ cosi’ nel mondo dei mutaforma della citta’ venendo a contatto con personaggi controversi come la perversa Raina, temuta Lupa del branco, il sadico Gabriel, signore dei Leopardi, e il misterioso Kaspar, cigno mannaro colpito da un’antica maledizione. Tutto questo mentre la sua vita sentimentale prendera’ una piega imprevista e piuttosto complicata.
Tra Lupi, Leopardi e Ratti, ma anche Cigni e mitologici Naga, questo libro ci introduce nel mondo dei mutaforma, fin’ora appena sfiorato nei libri precedenti. Un mondo intrigante, in bilico tra la comune vita quotidiana e la primordiale forza degli istinti e della magia, un mondo che l’autrice costruisce con la consueta perizia e dettaglio e con notevole originalita’.

 

In un intervista e' stato chiesto alla Hamilton di fare un commento su ognuno dei suoi libri. Ecco quello che ha detto su Luna Nera (The Lunatic Cafe').
"This was actually one of my very few trunk books I have that got cannibalized and became the Lunatic Café. It was also where we learned a lot more about the werewolves and their culture. I drew heavily on Greek and Norse mythos for the hierarchy and language the wolves would use amongst themselves. Edward is back yet again, a character I truly thought everyone would find despicable in some sense. But he had already developed quite a following of his own."
Ossia: "Questo e' stato uno dei pochi libri nel cassetto che ho cannibalizzato facendolo diventare Lunatic Cafe'. E' anche dove arriviamo a conoscere qualcosa di piu' sui lupi mannari e sulla loro cultura. Ho attinto abbondantemente dai miti Greci e Nordici per la gerarchia e il linguaggio che i pupi usano fra di loro.
Edward e' di nuovo di ritorno, un personaggio che io sinceramente credevo tutti avrebbero trovato in qualche modo spregevole, ma ha invece gia' un suo seguito piuttosto nutrito."

 

 

DATI DELLE EDIZIONI ITALIANE:

Casa Editrice: Nord
Traduzione: Alessandro Zabini

Data di pubblicazione: novembre 2004
Edizione: copertina rigida (cartonato)
Pagine: 394
Prezzo di copertina: € 16,50
ISBN: 8842913367


Casa Editrice: Tea

Traduzione: Alessandro Zabini
Data di pubblicazione: 19 ottobre 2006
Edizione: economica (brossura)
Pagine: 406
Prezzo di copertina: € 8,40
ISBN: 88-502-1223-2

 

 

   
       
 
Torna al libro precedente
Vai al libro successivo
       

Home - News - FAQ - L.K.Hamilton - Libri - Personaggi - Glossario - Calendario - Fumetti - Film

GDR - Fanart - Fanfiction - Merry Gentry - Link - Altri Autori - Contatti - Guestbook